thistles stretch their prickly arms afar
thistles stretch their prickly arms afar
Facebook Twitter Instagram Youtube
  • Home
  • Home
Facebook Twitter Instagram Youtube

Fran Lock

The last wolf killed in Ireland

‘… for every bitch wolfe, six pounds; for every dogg wolfe, five pounds; for every cubb which prayeth for himself, forty shillings; for every suckling cubb, ten shillings; and no woolfe after the last of September until the 10th of January be accounted a young woolfe, and the commissioners of the revenue shall cause the same equallie assessed within their precincts …’ – Oliver Cromwell, 7th April 1652

 

mac tíre, strange aggressor. my name a subtle
heckle on an english tongue. to say my name
invites the mountain: mountain of malice, hill
of hides, the snow-quilted sliabh between fort
and forest, stronghold and stream. the night is
full of saints and toads. fuil, feoil, my young
son a fallen aril, stepped to stain. big men, in
the paranoid plainclothes proper to thieves.
our pelts become pennants along their border
wall. their arrows break off in my boys. mac
tíre, aconite’s aisteach tincture, a pale green
bane most verdant after grief. big men erect
a republic of bone. osraige, ossory, ossuary
state. through the horny gloaming, their gimp
tread and bilious crooning. a ruined harvest,
a feudal moon. my eye is gold, and it taints
whatever it touches; gilds whatever it spoils.
this was my mountain. i had such husbands,
lean and lairy, courting my carnal skulk by
culvert, verge and hollow. our sex a vernal
errand, piseóc-sweet. to hex, to bless, their
breath was meat and burning sage. these, my
suitors: lank flags flown from paring blades.
big men, who estimate their skins by weight.
mac tíre, indulging my jugular thoughts alone.
revenge is a dish best served sprinting. what
would i give to swallow them whole? the very
towns are teething, mouthing a murderous
vowel meaning home. this was never their
home: towers and turnstiles, roads and gates,
their premonitions of decay. i lope frustrated
light to dread, enter a hateful song aslant.
the shunned house and the haunted tor. fáel.
fail. the plane. the moor.

​

Our War

We who had nothing will school them in serenity
– Seferis, Mythistorema

here, at the chattering turn of the year,
you tarry in my flashbacks. men who
speak of the land, the dark knot fouled
into fastening, tight at the throat. fallow
or sodden, stride it to possession.
when the mouth succumbs to psalms.
congregation: wraiths of crude carousal,
wresting their riveted stare from an angel,
gold against the strewn and quaking sky.
the angel holds heat like a smooth flat
stone. the only thing that does round
here. young men who talk of the war,
its sprawling zeitgeist, as if they knew
more of the earth than its currency of tubers;
as if they had known fear’s soft aftershow.
speak, and i am newly sickened. here is
a history with all our lurking favours.
here are the birds, the sparrows
of abandon, a cursory gospel
of gulls. here are our people, yours
and mine, a pink-piss rumour
in the works of the sea, blood against
grit, between task and quest, our ship
turned back. or sunk. and us not
crew, but cargo. sweetness, our
ancestors lived through their limbs,
through the slippery wakeful nonsense
of whatever work there was. we knew.
who cannot claim the land. in the mute
slant, in the stale tang of boardinghouse
light. the turf cut into bible sized portions,
immaculate agonies of burning dirt.
in a bothy light. in a flinty cowshed light.
in a scaldy light. in a caravan light
just so. men who juggle the glamour
of crisis like swords, then apply
for art’s council funding. i am tired,
refine the nervous sugar of your name,
where everybody speaks your name to
jeering. my student says: art can
only be redeemed by the expenditure
of reason. i cannot imagine anything
more nauseating. i dream of you,
of all our boys, bursting between words,
overflowing their regiments, pouring
through the great white still of the world,
through the gullet of the world, swilled
in the gob of the world between grim
obeisances. brittle you, my forbidden
irrelevant wish. that they’d all shut
up, that you’d live, my dear, you’d live.

Fran Lock is a some-time itinerant dog-whisperer, cardigan wearer, amateur medievalist, poet, essayist and editor. She is the author of numerous chapbooks and fifteen poetry collections, most recently Hyena! (Poetry Bus Press, 2023), shortlisted for the T.S. Eliot Prize 2023, ‘a disgusting lie’: further adventures through the neoliberal hell-mouth (Pamenar Press, 2023), The New Herbal (Blueprint Poetry, 2023), Love is Stronger than Death: Mary Magdalene and the Insurrection of Jesus (Culture Matters, 2025). Her next volume, The Department of Queer Complaint, is due out from Poetry Bus Press in 2026. Fran was the Judith E. Wilson Poetry Fellow at Cambridge University (2022-23), researching feral subjectivity through the lens of the medieval Bestiary. Two volumes of essays: White/ Other (the87press, 2022), and Vulgar Errors/ Feral Subjects (Out-Spoken Press, 2023). Fran is a Commissioning Editor at radical arts and culture cooperative Culture Matters, and she edits the Soul Food column for Communist Review.

Subscribe

Copyright © 2025  The Militant Thistles - Powered by GFD

Home
My account
More
More
  • Home